Rétimajor Restaurant - Menu
Breakfast
1. |
Cold breakfast |
750 |
|
|
cold cuts, cheese, butter, jam, green pepper, tomato, cucumber |
|
2. |
Cold platter from the chef’s pantry |
1050 |
|
|
sausage, salami, ham, bacon, green pepper, tomato, onion |
|
egg dishes |
||
3. |
Fried eggs
|
750 |
4. |
Scrambled eggs-omlette
|
750 |
5. |
Scrambled eggs with onion
|
750 |
6. |
Scrambled eggs with bacon and onion |
750 |
7. |
Omlett with mushroom |
750 |
8. |
Omlett with cheese |
750 |
9. |
Ham and eggs |
750 |
10. |
Bacon and eggs |
750 |
Cold and warm starters
11. |
Greek salad |
750 |
12. |
Grilled catfish on „salad bed” |
850 |
13. |
Smoked fish salad |
850 |
14. |
Savory Pancake with catfish Rétimajor style |
850 |
15. |
Fish chips |
750 |
Soups, one - course meals
16. |
Beef soup |
700 |
17. |
Pheasant soup |
700 |
18. |
Buffalo clear soup |
750 |
19. |
Goulash soup |
1600 |
20. |
Cold fruit soup with whipped cream |
600 |
Hallevesek – Fish soups - Fischsuppen |
||
21. |
Fish soup with fish dumpling |
1250 |
22. |
Carp fish soup with fillet and milt |
1250 |
23. |
Catfish soup with fillet and milt |
1250 |
24 |
Mixed fish soup |
1450 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ready made dishes
25. |
Deer stew with red wine |
1550 |
26. |
Beef stew |
1550 |
27. |
Beef tripe stew |
1550 |
28. |
Buffalo stew Rétimajor style |
1650 |
|
|
|
|
Platters for 2 people
29. |
Aranyponty Platter for 2 people |
3750 |
|
|
fried cheese in breadcrumbs, grilled carp, roasted chicken leg, Parisian cutlet, seasoned potatoes, steamed rice |
|
30. |
Fish platter for 2 people |
3750 |
|
|
pisztráng roston, ponty roston, párizsi harcsa, hasábburgonya, kukoricás rizs grilled trout, grilled carp, Parisian catfish, fried potatoes, rice with corn gegrillte Forelle, Karpfenfilet, Pariser Wels, Pommes Frites, Reis mit Mais |
|
Frissensültek
- Freshly made dishes - Frischgerichte
31. |
Rántott pulykamell filé szezámmagos bundában - Fried turkey breast fillet in breadcrumbs and sesame coat - Mit Sesamkörner paniertes, gebratenes Putenbrustfilet |
1700 |
32. |
Töltött pulykamell rántva kapros juhtúróval - Fried turkey breast in breadcrumbs, stuffed with sheep’s cottage cheese and dill - Gefülltes, gebratenes Putenbrustfilet mit Schafskäse und Dill |
1850 |
33. |
Rostonsült pulykamellfilé - Grilled turkey breast fillet with apple - corn sauce - Gegrilltes Putenbrustfilet mit Apfel, Mais Sauce |
1700 |
34. |
Rántott csirkemell - Fried chicken breast in breadcrumbs - Panierte Hühnerbrust |
1700 |
35. |
Roston sült csirkemell filé erdei gyümölcsökkel - Grilled chicken breast fillet with forest fruits - Gegrilltes Hühnerbrustfilet mit Waldbeeren |
1700 |
36. |
Cigánypecsenye - Spit-roasted pork cutlets -Zigeunerbraten |
1450 |
37. |
Rántott szelet - Breaded cutlet - Wiener Schnitzel |
1700 |
|
|
|
|
Halételek – Fishdishes - Fischgerichte
38. |
Rántott harcsafilé - Fried catfish in breadcrumbs -Paniertes, gebratenes Wels |
1850 |
39. |
Szezámos harcsafilé - Fried catfish in breadcrumbs in sesame coat - Paniertes, gebratenes Wels Filet im Sesamschlafrock |
1850 |
40. |
Diós harcsafilé – Fried catfish in breadcrumbs in walnut coat - Paniertes, gebratenes Wels Filet im Nussschlafrock |
1850 |
41. |
Harcsapaprikás túrós csuszával - Catfish stew and pasta with soft cheese and dill - Wels Gulasch mit Topfen Mehlspeise mit Dill |
2150 |
42. |
Harcsafilé bakonyi módra - Catfish fillet in Bakony style with paprika sour cream mushroom sauce - Wels Filet „Bakonyer“ Art mit Paprika, Rahm und Pilzsauce |
1950 |
43. |
Harcsafilé magyarosan - Hungarian catfish fillet with fresh - made pepper and tomato stew - Wels Filet „Ungarischer“ Art mit frischem Letscho |
1950 |
44. |
Pontyfilé roston gyöngyhagymamártással - Grilled carp fillet with pearl onion sauce - Karpfenfilet vom Grill mit Perlenzwiebeln Sauce |
1350 |
45. |
Pontyfilé roston tejszínes gombás lecsóval - Grilled carp fillet with creamy mushroom pepper and tomato stew -Karpfenfilet vom Grill mit Rahm und Pilz Letscho |
1350 |
46. |
Pontyfilé rántva - Fried carp fillet in breadcrumbs - Paniertes Karpfenfilet |
1250 |
47. |
Pisztráng egészben roston - Whole grilled trout - Gegrillte ganze Forelle |
90/dkg |
Halételek – Fishdishes - Fischgerichte
48. |
Pisztráng roston Molnárné módra citromos barnavajjal meglocsolva - whole grilled trout „Molnárné” style, with lemon and butter - Gegrillte Forelle „Molnárné“ Art angegossen mit Zitronen und braunem Butter |
90/dkg |
49. |
Busafilé keszthelyi módra zöldpaprika, paradicsom, csiperkegomba tejszínes mártásban - Silvercarp fillet Keszthely style with green pepper, tomato, mushroom sauce - Marmorkarpfenfilet „Keszthelyi“ Art in grünem Paprika, Tomaten, Champignons Rahmsauce |
1250 |
50. |
Vasalt busafilé fokhagymásan - ironed silvercarp fillet with onion - Gebügeltes Marmorkarpfenfilet mit Knoblauch |
1150 |
51. |
Pontyfilé roston „jó asszony” módra - grilled carp fillet „good wife’s” style - Gegrillte Karpfenfilet nach „Guter Hausfrau” Art |
1450 |
52. |
Rabsic harcsanyárs -„Rabsic” catfishspit - „Rabsic” Wels am Spieß |
1900 |
53. |
Harcsa steak - Catfish skewer - Wels Steak |
1850 |
54. |
Harcsabrassói - Catfish „brassói” - Wels „brassói” |
1850 |
55. |
Vasalt pontyfilé - ironed carp fillet - Gebügeltes Karpfenfilet |
1250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Gyermek menü - Children’s menu - Gerichte für Kinder
56. |
Törp papa kedvence tejszínhabbal – Papa smurf’s favorites with whipped cream - Papa Schlumpf’s Lieblingssuppe mit Schlagsahne
|
600 |
57. |
Mikiegér kedvence - Mickey Mouse’s favorites - Mickey Mouse’s Käsehäppchen
|
950 |
58. |
Hercegkisasszony kiscsirkéje - princess’ chick - Prinzessins Küken
|
950 |
59. |
Halász király aranyrúdjai - fisher king’s golden nuggets - Goldene Nuggets vom Fischerkönig
|
950 |
60. |
Hét törpe szelet - seven dwarfs’ slices - Sieben Zwerge Schnitzel
|
950 |
61. |
Tom és Jerry kedvence - Tom and Jerry’s favourite - Tom and Jerry’s LeibgerichtSajttal töltött pulykamell burgonyapüré - Fried turkey in breadcrumbs, stuffed with cheese, mashed potato - Mit Käse gefüllte panierte Puten, Kartoffelpüree |
1050 |
Mártások - Sauces - Saucen
92. |
Majonéz - Mayonnaise - Majonäse |
100 |
93 |
Tartár - Tartar sauce - Tartarensauce |
100 |
94. |
Ketchup |
100 |
95. |
Csíki mártás -„Csíky” sauce - Csíky-Sauce |
200 |
|
|
majonéz céklával, almával, gombával ízesítve - mayonnaise flavored with beet, apple and mushroom - Majonäse mit roter Bete, Apfel und Pilze |
|
|
|
|
|
Köretek - Garnish - Beilagen
66. |
Hasábburgonya – French fries - Pommes Frites |
350 |
67. |
Fűszeres burgonya - Seasoned potatoes - Gewürzte Kartoffel |
350 |
68. |
Vajas petrezselymes burgonya - Potato with butter and parsley - Petersilienkartoffeln mit Butter |
300 |
69. |
Krokett - Croquette - Kroketten |
450 |
70. |
Párolt rizs - Steamed rice - Gedünsteter Reis |
300 |
71. |
kukoricás rizs - rice with corn - Gedünsteter Reis mit Mais |
350 |
72. |
gombás rizs - rice with mushroom - Gedünsteter Reis mit Pilzen |
350 |
73. |
grill zöldségek - Grilled vegetables - Gegrilltes Gemüse |
450 |
74. |
galuska - Small dumplings - Nockerln |
350 |
Saláták – savanyúságok - Salad, pickles -
Salate, eingelegtes Gemüse
75. |
Paradicsomsaláta - Tomato salad - Tomatensalat |
550 |
76. |
Uborkasaláta - Cucumber salad - Gurkensalat |
550 |
77. |
Káposztasaláta - Slaw (Pickled cabbage) - Krautsalat |
450 |
78. |
Zöldsaláta öntettel ezersziget, tzatziki - Green salad with dressing (thousand island, tzatziki) - Grüner Salat mit Dressing /Thousand Islands, Tzatziki/ |
550 |
79. |
Ecetes almapaprika - Pickled green pepper - Apfelpaprika in Essig eingelegt |
300 |
80. |
Csemegeuborka - Pickled gherkin - Gewürzgurke |
300 |
81. |
Házi vegyes vágott - Mixed pickles - gemischtes eingelegtes Gemüse |
300 |
Desszertek, tészták
- Desserts, Pastas -
Desserts, Mehlspeisen
82. |
Gundel palacsinta - „Gundel” pancake - Gundelpalatschinke |
450 |
83. |
Túrós palacsinta vanília öntettel - Curd pancake with vanilla sauce - Quark Palatschinke mit Vanillesauce |
450 |
84. |
Gesztenyés palacsinta csokiöntettel - Pancake filled with chestnut with chocolate dressing - mit Kastanienpüree gefüllte Palatschinke und Schokoladensauce |
450 |
85. |
Kakaós, túrós, lekváros palacsinta - Pancake (with jam, curd, chocolate) - Palatschinken (Quark, Marmelade, Kakao) |
400 |
86. |
Gyümölcskehely tejszínhabbal – Fruit cup with whipped cream - Obstsalat mit Schlagsahne |
400 |
87. |
Fagylaltkehely gyümölcsökkel, tejszínhabbal - icecream cup with fruits and whipped cream - gemischtes Eis mit Schlagsahne und Obststücke |
500 |
88. |
Túrós derelye - Curdy ravioli - mit Quark gefüllte Teigtaschen |
450 |
89. |
Gesztenyepüré tejszínhabbal - Chestnut puree with whipped cream - Kastanienpüree mit Schlagsahne |
450 |
90. |
Túrógombóc - cottage cheese dumplings - süsse Quarkknödel |
550 |
91. |
Túrós csusza - curd cheese pasta - Topfen Mehlspeise |
750 |
Vegetáriánus menü - Vegetarian menu - Gerichte für Vegetarianer
62. |
Rántott karfiol - Fried cauliflower in breadcrumbs - Panierter, gebratener Blumenkohl |
950 |
63. |
Rántott sajt - Fried cheese in breadcrumbs - Panierter, gebackener Käse |
1250 |
64. |
rántott gomba - Fried mushroom in breadcrumbs - Panierte, gebackene Pilze |
1250 |
65. |
Brokkoli csőben sütve - Roasted Broccoli - geröstete Brokkoli |
950 |
Konyhafőnök ajánlata - chef’s offering -
Angebot des Küchenchefs
100 |
Harcsaszelet betyárosan - catfish slice in rowdy style -Wels Filet „Betyáren“ Arttöltött harcsafilé gombával, csemegeuborka, sajt, lilahagyma, mustár, fokhagyma - catfish fillet stuffed with mushroom, pickled gherkin, lilac onion, mustard, onion - Wels Filet gefüllt mit Pilzen, Sauergurken, Käse, Schalotten, Senf, Knoblauch |
1950 |
101 |
Göngyölt harcsa tojásos lecsóval töltve, bacon szalonnával burkolva - rolled catfish stuffed with egg letcho, bacon-wrapped - Gerollte Wels gefüllt mit Eierletscho im Schinkenspeckmantel |
1950 |
102 |
Diós pisztráng - Walnut trout - Walnut Forelle |
90/dkg |










